fuera
“fuera” の意味は “外に” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

📝 使用例
El gato está fuera, en el jardín.
A1猫は庭の、家の外にいます。
Prefiero comer fuera esta noche.
A2今夜は外食する方が好きです。
Mi jefe está fuera de la oficina hasta el lunes.
A2上司は月曜日までオフィスにはいません。
¡Fuera de mi cuarto!
B1私の部屋から出ていけ!
だった
他にも: であった
📝 使用例
Si yo fuera tú, aceptaría el trabajo.
B1もし私があなただったら、その仕事を引き受けます。
Ojalá fuera tan fácil.
B1それがそんなに簡単だったらいいのに。
Se comporta como si fuera el jefe.
B2彼はまるで自分がボスであるかのように振る舞う。
No creía que el examen fuera difícil.
B2試験が難しいとは思わなかった。
行った
他にも: 行くべきだった, 行くはずだった
📝 使用例
Mi madre quería que yo fuera al supermercado.
B1母は私がスーパーマーケットに行くことを望んでいました。
No me sorprendería que él no fuera a la reunión.
B2彼が会議に行かなかったとしても、私は驚かないだろう。
Te lo daría si fuera posible.
B2もし可能なら、それをあなたにあげます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fuera
3問中1問目
「~だった」(動詞 ser の形)という意味で「fuera」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
「Fuera」という単語には2つの異なる語源があります。「外に」という意味の副詞としては、ラテン語の「foras」(戸外へ)に由来します。動詞の形としては、2つの異なる動詞の接続法半過去形に由来します。1つは「esse」(である)の「fueram」から、もう1つは「ire」(行く)からの別の形です。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fuera」が「ser」(である)と「ir」(行く)の両方の形になり得るのはなぜですか?見た目が同じなのに!
これはスペインの歴史上の奇妙な点です!いくつかの時制で「ser」と「ir」の動詞の形が時間の経過とともに融合しました。見た目も発音も同じですが、文脈からどちらであるかを常に判断できます。アイデンティティ、特性、または存在の状態(「もし私が金持ちだったら」)に関する文であれば、「ser」由来です。移動や場所へ行くことに関する文であれば(「彼が私に行くように頼んだ」)、「ir」由来です。
「fuera」と「afuera」の違いは何ですか?
ほとんどの場合、「外に」という意味で互換的に使えます。一部の話し手は、「afuera」は動きを示唆する(「Salí afuera」=外に出た)のに対し、「fuera」は静的な場所を示す(「Estoy fuera」=私は外にいる)と感じるかもしれません。しかし、日常会話では、意味に大きな違いなく両方が使われます。
なぜ「Si yo fuera...」のような文で「Si yo era...」ではなく「fuera」を使わなければならないのですか?
これは接続法と呼ばれる特別な動詞の形です。スペイン語は、事実ではない状況—願望、疑い、または「もし~だったら」というシナリオ—でこれを使います。「Era」は過去に実際に真実だったことを説明するために使われます。「Fuera」は、今現実ではないことを想像するために使われます(「もし私が~だったら」)。


