Inklingo
辞書
📖3 定義
📚 fueraには3つの定義があります

fuera

外に?場所を指す場合,出ていけ?命令形の場合(例:「出ていけ!」)
他にも:離れて?as in 'to be away on a trip'

FWEH-rah

/ˈfweɾa/
neutral
開いたドアの外の芝生に座って、家の中から外を見ている幸せそうな犬。これは「外」という意味を表しています。

📝 使用例

El gato está fuera, en el jardín.

A1

猫は庭の、家の外にいます。

Prefiero comer fuera esta noche.

A2

今夜は外食する方が好きです。

Mi jefe está fuera de la oficina hasta el lunes.

A2

上司は月曜日までオフィスにはいません。

¡Fuera de mi cuarto!

B1

私の部屋から出ていけ!

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • comer fuera外食する
  • fuera de casa家から離れて、家を離れて
  • por fuera外側から

慣用句・表現

  • estar fuera de lugar場違いである、不適切である
  • estar fuera de sí我を忘れる(怒り、喜びなどで)

💡 文法のポイント

「Fuera」と「Afuera」の違い

多くの場合、「fuera」と「afuera」は同じ「外に」という意味です。「Afuera」は外に向かう動きを示すことがありますが、あまり心配せず、これらはしばしば互換的に使われます。

⭐ 使い方のヒント

命令形として使う場合

「¡Fuera!」と叫ぶのは、誰かや何かに出ていくように言う非常に強く直接的な方法です。「Get out!」と言うのと同じです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: fuera

3問中1問目

「~だった」(動詞 ser の形)という意味で「fuera」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「fuera」が「ser」(である)と「ir」(行く)の両方の形になり得るのはなぜですか?見た目が同じなのに!

これはスペインの歴史上の奇妙な点です!いくつかの時制で「ser」と「ir」の動詞の形が時間の経過とともに融合しました。見た目も発音も同じですが、文脈からどちらであるかを常に判断できます。アイデンティティ、特性、または存在の状態(「もし私が金持ちだったら」)に関する文であれば、「ser」由来です。移動や場所へ行くことに関する文であれば(「彼が私に行くように頼んだ」)、「ir」由来です。

「fuera」と「afuera」の違いは何ですか?

ほとんどの場合、「外に」という意味で互換的に使えます。一部の話し手は、「afuera」は動きを示唆する(「Salí afuera」=外に出た)のに対し、「fuera」は静的な場所を示す(「Estoy fuera」=私は外にいる)と感じるかもしれません。しかし、日常会話では、意味に大きな違いなく両方が使われます。

なぜ「Si yo fuera...」のような文で「Si yo era...」ではなく「fuera」を使わなければならないのですか?

これは接続法と呼ばれる特別な動詞の形です。スペイン語は、事実ではない状況—願望、疑い、または「もし~だったら」というシナリオ—でこれを使います。「Era」は過去に実際に真実だったことを説明するために使われます。「Fuera」は、今現実ではないことを想像するために使われます(「もし私が~だったら」)。