Inklingo

「行った」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は行ったです fue目的地へ移動したことを表す場合に最も一般的に使われます。過去のある時点での移動を表します。.

fue🔊A1

目的地へ移動したことを表す場合に最も一般的に使われます。過去のある時点での移動を表します。

詳しく →
ido🔊A2

「~したことがある」という経験を表す場合、または完了した動作を表す場合に用いられます。現在完了形や過去完了形で使われることが多いです。

詳しく →
cometióB1

誰かが過去に何か(特に悪いことや間違い)を実行・遂行したことを表す場合に用います。主語が三人称単数(彼、彼女、あなた(フォーマル))の場合です。

詳しく →
cometido🔊A2

「犯された」「遂行された」という意味で、過去分詞として使われます。完了した行為の結果や状態を表す場合が多いです。

詳しく →
fuera🔊B1

願望、要求、感情、可能性などを表す文脈で、接続法現在または線過去(接続法過去)として使われます。移動の意図や結果を表す場合に使われることがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

fue

/fweh//fwe/

VerbA1General
目的地へ移動したことを表す場合に最も一般的に使われます。過去のある時点での移動を表します。
海に向かって続く砂の上の足跡。これは「行った」という動作を表しています。

例文

Mi hermano fue a la tienda.

私の兄は店に行きました。

Ella se fue de la fiesta temprano.

彼女は早くパーティーを出ました。

¿Adónde fue el perro?

犬はどこへ行きましたか?

「Ir」(行く)の過去形

この「fue」は動詞「ir」に由来します。過去に誰かや何かが目的地へ移動したことを話すときに使います。すべてはある場所から別の場所への移動に関するものです。

「Iba」との混同

間違い:Cuando era niño, fue a la playa cada verano.

正しい表現: Cuando era niño, iba a la playa cada verano. 過去の反復的な動作(「よく~したものだ」)には「iba」を使います。一度きりの完了した移動(「昨日ビーチに行った」)には「fue」を使います。

ido

/ee-doh//ˈi.ðo/

Verb (Past Participle)A2General
「~したことがある」という経験を表す場合、または完了した動作を表す場合に用いられます。現在完了形や過去完了形で使われることが多いです。
遠くの明るい地平線に向かって長く曲がりくねった道を歩いて遠ざかる小さな人物の絵。これは「行った」という概念を示しています。

例文

Nunca he ido a Japón.

私は一度も日本に行ったことがありません。

Cuando llegamos, ellos ya se habían ido.

私たちが到着したとき、彼らはすでに行ってしまっていた。

¿Has ido al nuevo restaurante italiano?

新しいイタリアンレストランに行ったことがありますか?

「~したことがある」の文の作り方

どこかへ「行ったことがある」と言うには、助動詞「haber」(~を持っている)の形と「ido」を組み合わせます。例えば、「he ido」(私は行ったことがある)、「has ido」(君は行ったことがある)です。

常に変化しない形

「haber」と共にある場合、「ido」は決して変化しません。誰が行ったか、何人が行ったかは関係なく、常に「ido」です。例:「Ella ha ido」(彼女は行ったことがある)、「Ellos han ido」(彼らは行ったことがある)。

「ido」と「fui」の使い分け

間違い:Yo he fui a la tienda.

正しい表現: Yo he ido a la tienda. 「私は~へ行った」という完了した単一の動作を表す場合は単独で「fui」を使います。「~したことがある」という意味で「haber」と使う場合は「ido」を使います。

cometió

VerbB1General
誰かが過去に何か(特に悪いことや間違い)を実行・遂行したことを表す場合に用います。主語が三人称単数(彼、彼女、あなた(フォーマル))の場合です。

例文

El sospechoso cometió el robo anoche.

容疑者は昨夜強盗を犯した。

cometido

/ko-me-TEE-do//ko.meˈti.ðo/

Verb (Past Participle)A2General
「犯された」「遂行された」という意味で、過去分詞として使われます。完了した行為の結果や状態を表す場合が多いです。
台座に取り付けられた大きな決定的な赤いボタンを押す様式化された手。これは実行された、または完了した行動を象徴しています。

例文

Hemos cometido un error grave.

私たちは重大な間違いを犯しました。

El crimen cometido por el ladrón fue imperdonable.

泥棒によって犯された罪は許されませんでした。

¿Quién había cometido la falta?

誰が間違いを犯したのですか?

完了形の作り方

現在完了形(haber + 過去分詞)を作るには「cometido」が必要です。例:Ha cometido(彼は/彼女は犯したことがある)。

形容詞としての使い方

名詞を修飾する場合(「犯された間違い」のように)、名詞の性・数に一致させる必要があります:la falta cometida(女性・単数)、los errores cometidos(男性・複数)。

何にでも「Cometer」を使うこと

間違い:「計画にコミットする」のような単純な行動に *cometer* を使うこと。

正しい表現: スペイン語では、*cometer* は通常、犯罪、過ち、罪などの否定的な行動に限定されます。肯定的なコミットメントには、*comprometerse* や *dedicarse* を使います。

fuera

/FWEH-rah//ˈfweɾa/

VerbB1Subjunctive
願望、要求、感情、可能性などを表す文脈で、接続法現在または線過去(接続法過去)として使われます。移動の意図や結果を表す場合に使われることがあります。
電話で話している人が、店に行くという考えを想像している様子。これは「~してほしい」という要求の「fuera」の感覚を表しています。

例文

Mi madre quería que yo fuera al supermercado.

母は私がスーパーマーケットに行くことを望んでいました。

No me sorprendería que él no fuera a la reunión.

彼が会議に行かなかったとしても、私は驚かないだろう。

Te lo daría si fuera posible.

もし可能なら、それをあなたにあげます。

場所へ「行く」という要求を伝える

この「fuera」は「ir」(行く)から来ています。「~してほしい」という過去の要求について話すとき、「querer」(望む)や「pedir」(頼む)などの動詞の後に使われます。

「iba」との混同

間違い:Me pidió que yo iba a la tienda.

正しい表現: Me pidió que yo fuera a la tienda. 誰かが過去に何かを頼んだり、望んだり、疑ったりする場合、次の動詞には通常の過去形「iba」ではなく、この特別な「fuera」の形が必要になることが多いです。

「移動」と「行為の実行」の区別

「行った」が物理的な移動(行く)を意味するのか、それとも何か(特に間違いや犯罪)を実行・遂行したことを意味するのかを明確に区別することが重要です。移動にはfueやidoを、行為の実行にはcometióやcometidoを使うように注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。