「もし私たちが(どこかへ)行くとしたら」のスペイン語
のスペイン語は “もし私たちが(どこかへ)行くとしたら” です “fuéramos” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
Si **fuéramos** a la playa, ¿comprarías helado?
もし私たちがビーチに行ったら、あなたはアイスクリームを買いますか?
Mi madre quería que **fuéramos** a visitar a la abuela.
母は私たちが祖母を訪ねて行くことを望んでいました。
No era necesario que **fuéramos** tan rápido.
私たちがそんなに速く行く必要はありませんでした。
仮定の「私たち」
これは動詞 'ir' (行く) の「nosotros」(私たち)に対する線過去接続法(Imperfect Subjunctive)の形です。行動や移動に関する仮定の文を作るために不可欠です。
'Si'(もし)との併用
仮定の文を 'Si'(もし)で始める場合、'fuéramos' を使って「私たち」の形を示し、文の後半には条件法(Conditional tense)を使うことがよくあります(例:もし私たちが(どこかへ)行ったら、私たちは見るだろう...)。
「行く」と「いる」の混同
間違い: “'éramos'(私たちは~だった)と言いたいところで 'fuéramos' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'ir' の 'fuéramos' は、移動が不確実、願望的、または仮定的な場合に使われることを覚えておきましょう。'Éramos'(irの過去形)は過去の習慣的な移動を表します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。