「もつれ合い」のスペイン語
のスペイン語は “もつれ合い” です “lío” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2informal

例文
Se descubrió el lío que tenía con su secretaria.
彼が秘書としていた浮気が発覚した。
Ese lío terminó de forma muy dramática.
あの軽い関係は非常に劇的な結末を迎えた。
直訳の間違い
間違い: “ロマンチックな関係に「asunto」を使うこと。”
正しい表現: 「asunto」は「事柄」や「問題」を意味しますが、ロマンチックなもつれには口語的で一般的な選択肢は「lío」です。「asunto」はここでは形式的すぎます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。