「ストッキング」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ストッキング” です “media” — 主に脚全体を覆う、薄手で伸縮性のあるストッキングやタイツを指します。オフィスでの着用や、ファッションアイテムとして使われることが多いです。.
Japanese → スペイン語
media
MEH-dyahˈme.ðja
NounA2no context
主に脚全体を覆う、薄手で伸縮性のあるストッキングやタイツを指します。オフィスでの着用や、ファッションアイテムとして使われることが多いです。

例文
Se me rompió una media y ahora tengo un agujero.
ストッキングに伝線が入って、穴が開いてしまった。
¿Dónde está la otra media? Siempre pierdo una.
もう片方の靴下はどこ?いつも片方をなくしてしまう。
Para la fiesta, usó un vestido con medias negras.
パーティーのために、彼女は黒いパンティストッキングを履いた。
calcetín
nounA1no context
主に足首からふくらはぎ丈の靴下を指します。日常的な着用やスポーツ用など、よりカジュアルな場面で使われます。
例文
Tengo un agujero en mi calcetín izquierdo.
左の靴下に穴が開いています。
「media」と「calcetín」の使い分け
最もよくある間違いは、「media」を単なる「靴下」として捉え、短い丈の靴下にも使ってしまうことです。「media」は主に脚全体を覆うストッキングやタイツを指し、短い靴下は「calcetín」と区別されます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
