media
“media” の意味は “半分” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
半分

📝 使用例
Necesito media taza de leche para la receta.
A1レシピに牛乳が半分必要です。
Nos vemos en media hora.
A130分後に会いましょう。
Compró media sandía en el mercado.
A2彼女は市場でスイカの半分を買った。
靴下
他にも: ストッキング, パンティストッキング
📝 使用例
Se me rompió una media y ahora tengo un agujero.
A2ストッキングに伝線が入って、穴が開いてしまった。
¿Dónde está la otra media? Siempre pierdo una.
A2もう片方の靴下はどこ?いつも片方をなくしてしまう。
Para la fiesta, usó un vestido con medias negras.
B1パーティーのために、彼女は黒いパンティストッキングを履いた。
平均
他にも: 平均値
📝 使用例
La media de edad en la oficina es de 35 años.
B1オフィスの平均年齢は35歳です。
Para calcular la media, suma los valores y divide por el número de valores.
B2平均値を計算するには、値を合計し、値の数で割ります。
Su nota está por encima de la media de la clase.
B1彼の成績はクラスの平均を上回っている。
彼/彼女/それが調停する
他にも: あなたが調停する(丁寧)
📝 使用例
La ONU media en el conflicto para buscar una solución pacífica.
C1国連は平和的解決を求めて紛争に調停に入る。
Un buen gerente media entre los empleados para resolver disputas.
B2有能な管理者は、紛争を解決するために従業員の間に入って調停する。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: media
1問中1問目
「平均」という意味で「media」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「media」(「middle」または「half」を意味する「medius」の女性形)に由来します。「靴下」や「ストッキング」という意味は、「膝までの長さの脚を覆うもの」を意味する「calzas medias」という言葉から発展しました。
初出:Around the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「media」と「medio」の違いは何ですか?
どちらも「半分」を意味しますが、修飾する単語の性に合わせて使い分けなければなりません。女性名詞(例:「media hora」(30分))には「media」を、男性名詞(例:「medio litro」(0.5リットル))には「medio」を使います。
テレビ、新聞、インターネットニュースなどの「the media」は何と言いますか?
その場合は、男性複数形の「los medios」を使います。例:「Los medios de comunicación informaron sobre el evento」(メディアはその出来事について報道した)のように使います。
「media」は靴下ですか、それともストッキングですか?
どちらでもあり得ます!中南米の一部の地域では、「media」が靴下の一般的な言葉です。一方、スペインなど他の地域では、通常はより長いストッキングやパンティストッキングを意味し、普通の靴下には「calcetín」を使います。地域によって異なります。



