Inklingo
辞書

promedio

平均?数学的な計算,平均値?統計用語
他にも:中間点?figurative sense of a middle ground

proh-MEH-deeoh

/pɾoˈmeðjo/
neutral
中央の支点の上に完全に水平に置かれたシンプルな木製の平均台と、その上に左右対称に配置された3つのカラフルで同一の幾何学的図形。数学的なバランスを示している。

「promedio」の平均を求めることは、多くの場合、数学的な計算におけるバランス点や中心的な値を見つけることを意味します。

promedio(名詞)

mB2

平均

?

数学的な計算

,

平均値

?

統計用語

他にも:

中間点

?

figurative sense of a middle ground

📝 使用例

¿Cuál es el promedio de edad de los participantes?

B2

参加者の平均年齢はいくつですか?

Mi meta es subir mi promedio a nueve puntos este semestre.

B1

私の目標は、今学期中に(成績の)平均を9点に上げることです。

Necesitamos calcular el promedio de ventas del último trimestre.

C1

前四半期の売上平均を計算する必要があります。

関連語

類義語

  • media (平均(統計的によく使われる))
  • cálculo (計算)

よく使うコロケーション

  • sacar el promedio平均を出す、平均を計算する
  • estar en el promedio平均的である、真ん中にいる

💡 文法のポイント

常に男性名詞

平均を取る対象が女性名詞(例:'notas' や 'ventas')であっても、「promedio」自体は常に男性名詞「el promedio」として使われます。

⭐ 使い方のヒント

「平均して」の使い方

「平均して」と言うには前置詞「en」を使います:'En promedio, la gente espera 20 minutos.'(平均して、人々は20分待つ。)

きれいに並べられた5つの同一のシンプルな赤いリンゴの列。典型的または標準的な例を示している。

何かが「promedio」であるとき、それは典型的または標準的で、規範に合致しています。

promedio(形容詞)

mC1

平均的な

?

典型的または標準的

他にも:

標準の

?

referring to a level

,

平凡な

?

less positive sense of ordinary

📝 使用例

El nivel promedio de habilidad es bastante alto.

B2

平均的なスキルレベルはかなり高いです。

No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.

C1

私たちは平均的な結果は望んでいません。何か特別なものが欲しいのです。

Ella es una corredora promedio para su edad.

C1

彼女は年齢の割には平均的なランナーです。

関連語

類義語

  • estándar (標準)
  • típico (典型的な)
  • regular (普通の)

対義語

💡 文法のポイント

形容詞の配置

名詞を修飾する形容詞として使う場合、「promedio」は通常、修飾する名詞の後に置かれます:'el estudiante promedio'(平均的な学生)。

❌ よくある間違い

名詞との一致

間違い:女性名詞に「promedia」を使うこと(例:'la nota promedia')。

正しい表現: 形容詞形はしばしば不変の記述語として機能し、通常は「promedio」のままです:'la nota promedio'(平均点)。これは「estándar」(標準)のように扱います。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: promedio

2問中1問目

「promedio」が形容詞(名詞を修飾する)として使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

medio(真ん中/半分) - 形容詞 / 名詞

よくある質問

「promedio」と「media」は同じですか?

はい、一般的な意味ではどちらも同じ(平均)を意味します。ただし、「media」は技術的または統計的な文脈で好まれる傾向があり、「promedio」は日常会話や学校の成績でより一般的に使われます。

「promedio」は「中央値」を意味することはありますか?

いいえ。「promedio」は「平均」(算術平均)を意味しますが、順序付けられた集合の中央の値である「中央値」を意味する単語は、スペイン語では通常「mediana」です。