Inklingo

「中間点」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は中間点です compromiso「中間点」が、交渉や議論における「妥協点」や「合意点」を指す場合に使用します。双方が譲歩して合意に至った地点を意味します。.

Japanese → スペイン語

compromiso

kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

名詞B2no context
「中間点」が、交渉や議論における「妥協点」や「合意点」を指す場合に使用します。双方が譲歩して合意に至った地点を意味します。
向かい合って立つ二つの異なる人影が、完全にバランスの取れた天秤の上で握手を交わしており、妥協によって達せられた公正な合意を象徴している。

例文

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

数時間にわたる議論の後、彼らはついに妥協点に達しました。

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

新法は政府と市民の利害の間の妥協案です。

妥協に達すること

妥協に達する行為について話すときは、常に動詞 'llegar'(到着する)を使います: 'llegar a un compromiso'。

promedio

proh-MEH-deeohpɾoˈmeðjo

名詞B2no context
「中間点」が、複数の数値やデータの「平均値」や「中央値」を指す場合に使用します。統計的な意味合いで使われることが多いです。
中央の支点の上に完全に水平に置かれたシンプルな木製の平均台と、その上に左右対称に配置された3つのカラフルで同一の幾何学的図形。数学的なバランスを示している。

例文

¿Cuál es el promedio de edad de los participantes?

参加者の平均年齢はいくつですか?

Mi meta es subir mi promedio a nueve puntos este semestre.

私の目標は、今学期中に(成績の)平均を9点に上げることです。

Necesitamos calcular el promedio de ventas del último trimestre.

前四半期の売上平均を計算する必要があります。

常に男性名詞

平均を取る対象が女性名詞(例:'notas' や 'ventas')であっても、「promedio」自体は常に男性名詞「el promedio」として使われます。

intermedio

een-tehr-MEH-dyohinteɾˈmeðjo

名詞B1no context
「中間点」が、時間的または空間的な「中間」「合間」を指す場合に使用します。例えば、イベントの休憩時間や、二つの場所の間の地点などを表します。
閉まった赤い劇場のカーテン。手前には座席に置かれたポップコーンのバケツがあります。

例文

Compré palomitas durante el intermedio.

休憩中にポップコーンを買いました。

El intermedio de la obra durará diez minutos.

その演劇の休憩は10分間続きます。

Aproveché el intermedio para saludar a los músicos.

休憩を利用して、ミュージシャンたちにあいさつをしました。

常に男性名詞

公演の休憩を指す場合、「intermedio」は男性名詞です。常に「el」または「un」と共に使います。

Intermedio と Entretiempo の使い分け

間違い:El intermedio del partido de fútbol.

正しい表現: El descanso (または entretiempo) del partido de fútbol.

「妥協点」と「平均値」の混同に注意

「中間点」をスペイン語にする際、最もよくある間違いは、交渉の「妥協点」を意味するcompromisoと、数値の「平均値」を意味するpromedioを混同することです。文脈が「合意」なのか「統計」なのかを常に意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。