「中間点」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “中間点” です “compromiso” — 交渉や議論の末に、双方がある程度譲歩して合意に至った「妥協点」や「落としどころ」を指す場合に使います。.
compromiso
kom-proh-MEE-soh/kom.pɾoˈmi.so/

例文
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
数時間にわたる議論の後、彼らはついに妥協点に達しました。
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
新法は政府と市民の利害の間の妥協案です。
妥協に達すること
妥協に達する行為について話すときは、常に動詞 'llegar'(到着する)を使います: 'llegar a un compromiso'。
promedio
proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

例文
¿Cuál es el promedio de edad de los participantes?
参加者の平均年齢はいくつですか?
Mi meta es subir mi promedio a nueve puntos este semestre.
私の目標は、今学期中に(成績の)平均を9点に上げることです。
Necesitamos calcular el promedio de ventas del último trimestre.
前四半期の売上平均を計算する必要があります。
常に男性名詞
平均を取る対象が女性名詞(例:'notas' や 'ventas')であっても、「promedio」自体は常に男性名詞「el promedio」として使われます。
「妥協点」か「平均値」かの見極め
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

