Inklingo
辞書

compromiso

責任、公約?ある主義や考えに対する献身,義務?果たさなければならない責務や責任
他にも:責務?a task or burden assigned,婚約(予定)?a prior appointment or date

kom-proh-MEE-soh

/kom.pɾoˈmi.so/
neutral
一人の人が、肥沃な土地に植えられた小さく鮮やかな緑の苗木に丁寧に水をやっている様子。成長への献身と責任を象徴している。

Compromiso は、何かが強く育つために必要な献身のような「責任」「公約」を意味します。

compromiso(名詞)

mA2

責任、公約

?

ある主義や考えに対する献身

,

義務

?

果たさなければならない責務や責任

他にも:

責務

?

a task or burden assigned

,

婚約(予定)

?

a prior appointment or date

📝 使用例

Mi compromiso con este trabajo es total.

A2

この仕事に対する私の責任感は完全です。

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

B1

ごめんなさい、行けません。今夜は家族の用事(義務)があるんです。

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

B2

私たちはプラスチック廃棄物を削減するという公約を掲げました。

関連語

類義語

  • obligación (義務)
  • deber (責務)
  • dedicación (献身)

対義語

  • desinterés (無関心)

よく使うコロケーション

  • cumplir un compromiso公約を果たす
  • adquirir un compromiso責任を負う、公約する

💡 文法のポイント

'con' を使った責任の表現

スペイン語では、何かに「対する」責任を表現する際、英語の 'to' に相当する前置詞 'a' ではなく、'con'(~と共に)を使うことがよくあります: 'Mi compromiso con la causa' (その大義への私の責任)。日本語の「~への」というニュアンスは、スペイン語ではしばしば 'con' で示されます。

❌ よくある間違い

'Compromiso' と「気まずさ」の混同

間違い:'compromiso' を「恥ずかしさ」や「気まずい状況」という意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 代わりに「vergüenza」(恥ずかしさ)や「situación incómoda」(気まずい状況)を使いましょう。'Compromiso' は厳密には義務や約束を指します。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルとインフォーマル

欠席できない予定(デートや会議など)について言及する際は、「un compromiso」を使うと、丁寧で真剣な印象を与えます。

大小二つの手が優しく握り合っている様子。小さい方の手の薬指にシンプルな婚約指輪が見え、結婚の約束を象徴している。

婚約を指す場合、compromiso は誰かと結婚するという約束を意味します。

compromiso(名詞)

mB1

婚約

?

誰かと結婚する約束

他にも:

許婚

?

archaic/formal term for engagement

📝 使用例

Celebraron su compromiso con una gran fiesta.

B1

彼らは盛大なパーティーで婚約を祝いました。

Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.

B1

彼女は美しい婚約指輪をしています。

関連語

類義語

  • promesa de matrimonio (結婚の約束)

よく使うコロケーション

  • anillo de compromiso婚約指輪
  • anunciar el compromiso婚約を発表する

💡 文法のポイント

関連動詞

関連する動詞は 'comprometerse'(婚約する)です: 'Se comprometieron el verano pasado' (彼らは去年の夏に婚約しました)。

向かい合って立つ二つの異なる人影が、完全にバランスの取れた天秤の上で握手を交わしており、妥協によって達せられた公正な合意を象徴している。

Compromiso はまた、両当事者が相互の譲歩によって合意に達する「妥協」を意味することもあります。

compromiso(名詞)

mB2

妥協、和解

?

相互の譲歩によって達せられた解決策や合意

他にも:

中間点

?

a neutral position

,

仲裁

?

a formal settlement process

📝 使用例

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

B2

数時間にわたる議論の後、彼らはついに妥協点に達しました。

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

C1

新法は政府と市民の利害の間の妥協案です。

関連語

類義語

  • acuerdo (合意)
  • mediación (調停)

対義語

よく使うコロケーション

  • llegar a un compromiso妥協点に達する

💡 文法のポイント

妥協に達すること

妥協に達する行為について話すときは、常に動詞 'llegar'(到着する)を使います: 'llegar a un compromiso'。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな文脈

この意味は、対立するグループが解決策を見つけようとするニュース報道、ビジネス会議、または真剣な議論で最もよく聞かれます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: compromiso

2問中1問目

「El político mostró un gran compromiso social.」という文で使われている 'compromiso' の意味はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

comprometido(責任感のある、婚約している(形容詞)) - 形容詞

よくある質問

'compromiso' は英語の 'compromised'(危険にさらされた、弱体化された)と同じ意味ですか?

いいえ、それはよくある偽りの友(false friend)です!'compromiso' は「責任」や「合意」を意味しますが、セキュリティなどが「危険にさらされた」という意味の英語の 'compromised' は、スペイン語では「estar en riesgo」(危険にさらされている)や「poner en peligro」(危険にさらす)と訳されます。

この単語ファミリーを使って「私はコミットしています」と言うにはどうすればよいですか?

形容詞形を使います: 「Estoy comprometido/a」(私はコミットしています)。ある大義にコミットしているという意味なら、「Tengo un compromiso firme con...」(私は~に対して確固たる責任を持っています)と言うこともできます。