compromiso
kom-proh-MEE-soh
/kom.pɾoˈmi.so/
Compromiso は、何かが強く育つために必要な献身のような「責任」「公約」を意味します。
compromiso(名詞)
責任、公約
?ある主義や考えに対する献身
,義務
?果たさなければならない責務や責任
責務
?a task or burden assigned
,婚約(予定)
?a prior appointment or date
📝 使用例
Mi compromiso con este trabajo es total.
A2この仕事に対する私の責任感は完全です。
Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.
B1ごめんなさい、行けません。今夜は家族の用事(義務)があるんです。
Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.
B2私たちはプラスチック廃棄物を削減するという公約を掲げました。
💡 文法のポイント
'con' を使った責任の表現
スペイン語では、何かに「対する」責任を表現する際、英語の 'to' に相当する前置詞 'a' ではなく、'con'(~と共に)を使うことがよくあります: 'Mi compromiso con la causa' (その大義への私の責任)。日本語の「~への」というニュアンスは、スペイン語ではしばしば 'con' で示されます。
❌ よくある間違い
'Compromiso' と「気まずさ」の混同
間違い: “'compromiso' を「恥ずかしさ」や「気まずい状況」という意味で使ってしまうこと。”
正しい表現: 代わりに「vergüenza」(恥ずかしさ)や「situación incómoda」(気まずい状況)を使いましょう。'Compromiso' は厳密には義務や約束を指します。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルとインフォーマル
欠席できない予定(デートや会議など)について言及する際は、「un compromiso」を使うと、丁寧で真剣な印象を与えます。

婚約を指す場合、compromiso は誰かと結婚するという約束を意味します。
📝 使用例
Celebraron su compromiso con una gran fiesta.
B1彼らは盛大なパーティーで婚約を祝いました。
Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.
B1彼女は美しい婚約指輪をしています。
💡 文法のポイント
関連動詞
関連する動詞は 'comprometerse'(婚約する)です: 'Se comprometieron el verano pasado' (彼らは去年の夏に婚約しました)。

Compromiso はまた、両当事者が相互の譲歩によって合意に達する「妥協」を意味することもあります。
compromiso(名詞)
妥協、和解
?相互の譲歩によって達せられた解決策や合意
中間点
?a neutral position
,仲裁
?a formal settlement process
📝 使用例
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
B2数時間にわたる議論の後、彼らはついに妥協点に達しました。
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
C1新法は政府と市民の利害の間の妥協案です。
💡 文法のポイント
妥協に達すること
妥協に達する行為について話すときは、常に動詞 'llegar'(到着する)を使います: 'llegar a un compromiso'。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな文脈
この意味は、対立するグループが解決策を見つけようとするニュース報道、ビジネス会議、または真剣な議論で最もよく聞かれます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: compromiso
2問中1問目
「El político mostró un gran compromiso social.」という文で使われている 'compromiso' の意味はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'compromiso' は英語の 'compromised'(危険にさらされた、弱体化された)と同じ意味ですか?
いいえ、それはよくある偽りの友(false friend)です!'compromiso' は「責任」や「合意」を意味しますが、セキュリティなどが「危険にさらされた」という意味の英語の 'compromised' は、スペイン語では「estar en riesgo」(危険にさらされている)や「poner en peligro」(危険にさらす)と訳されます。
この単語ファミリーを使って「私はコミットしています」と言うにはどうすればよいですか?
形容詞形を使います: 「Estoy comprometido/a」(私はコミットしています)。ある大義にコミットしているという意味なら、「Tengo un compromiso firme con...」(私は~に対して確固たる責任を持っています)と言うこともできます。