indeciso
“indeciso” の意味は “決まっていない” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
決まっていない, 優柔不断な
他にも: 未解決の
📝 使用例
Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.
A2何を食べるか選ばなければならないとき、私はとても優柔不断です。
Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.
B1彼女はどの学部を専攻するか決まっていません。
El resultado del partido sigue indeciso.
B2試合の結果はまだ未解決です。
決めかねている人
他にも: ぐらつく人
📝 使用例
Los políticos siempre hablan para los indecisos.
B1政治家は常に決めかねている(人々)のために話します。
Había muchos indecisos en la reunión.
B2会議には決めかねている人がたくさんいました。
Como buen indeciso, tardó horas en comprar la camisa.
B2典型的な優柔不断な人(indecisive person)のように、彼はシャツを買うのに何時間もかかりました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: indeciso
3問中1問目
「彼女は決めかねている」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「indecisus」に由来します。「in-」は「not」を意味し、「decisus」(動詞 decidere から)は「切り離された」または「解決された」を意味します。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「indeciso」と「indecisivo」の違いは何ですか?
スペイン語では、「indeciso」は選べない人を表す一般的な言葉です。「indecisivo」ははるかにまれで、通常は決定につながらないものを表しますが、多くの人は両方に「indeciso」を使います。
「indeciso」は常に人を意味しますか?
必ずしもそうではありません!「resultado indeciso」(未解決の結果または引き分け)のように、状況を表すこともできます。
二つの選択肢がある場合、どのように使いますか?
「entre」(〜の間で)という言葉を使うだけです。例:「Estoy indeciso entre el coche rojo y el azul」(赤い車と青い車のどちらにするか決めかねています)。

