Inklingo
辞書

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

許可

他にも: 休暇, 承認
小さな子供が、大人の許可を得てカラフルなゲートを開けて遊び場に入ろうとしている。

📝 使用例

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

A1

ママ、映画を見に行く許可をくれますか?

No tienes permiso para entrar aquí.

A2

あなたはここに入る許可を持っていません。

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

B1

医者に行くために、仕事の休暇を一日申請しました。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • pedir permiso許可を求める
  • dar permiso許可を与える
  • con el permiso de~の許可を得て
  • permiso de ausencia欠勤許可

許可証

他にも: 免許証
名詞mA2formal
様式化された手が、ハンドルの簡単なイラストの隣に、運転免許証を象徴するシンプルな長方形の身分証明書を掲げている。

📝 使用例

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

A2

もう運転免許証を持っていますか?

Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.

B1

ここで働くには、労働許可証が必要です。

La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.

B2

必要な許可証がなかったため、建設は中断されました。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • permiso de trabajo労働許可証
  • permiso de conducir運転免許証
  • permiso de residencia居住許可証
  • permiso de obras建設許可証

すみません

他にも: 失礼します
Mexico & Central AmericaSpain
狭い通路を塞いでいる二人を通り過ぎるためにスペースを丁寧に求めるように、そっと手を前に出す人。

📝 使用例

Permiso, ¿puedo pasar?

A1

すみません、通ってもよろしいですか?

¡Permiso! El tren va a cerrar las puertas.

A2

すみません!電車がもうすぐドアを閉めます。

Permiso, señora, se le cayó la cartera.

A2

失礼ですが、奥様、財布を落とされましたよ。

関連語

類義語

  • perdón (ごめんなさい / すみません(謝罪))
  • disculpe (すみません(丁寧な呼びかけ))

スペイン語に翻訳

スペイン語で「permiso」と訳される単語:

休暇免許証失礼します承認許可許可証

✏️ クイック練習

クイッククイズ: permiso

2問中1問目

混雑したバスから降りる必要があります。ドアに向かいながら言うのが最も自然な言葉は何ですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
permitir(許可する、許す)動詞
permisible(許可できる、許容できる)形容詞
permisivo(寛大な、甘い)形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「permissum」(動詞 'permittere' の形)に由来し、「通す」または「許す」を意味します。ラテン語の動詞は「per-」(通って)と「mittere」(送る)に分解できます。

初出:Around the 15th century

同源語(関連語)

English: permissionFrench: permissionItalian: permessoPortuguese: permissão

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「permiso」、「perdón」、「disculpe」の違いは何ですか?

良い質問です!「permiso」は行動を*する前*(誰かのそばを通るなど)に使います。「perdón」は何か悪いことをしてしまった*後*(ぶつかったなど)に使います。「Disculpe」は誰かの注意を引くための、より丁寧な「すみません」であり、「permiso」に似ています。

「permiso」は動詞ですか?

「permiso」は動詞の「私」の形のように見えますが、「許可」や「許可証」を意味する名詞として使われることがほとんどです。語源となった動詞は「permitir」(許可する)です。したがって、「私は許可する」と言うときは「Yo permito」と言い、「Yo permiso」とは言いません。