Inklingo

「チャイナ(陶磁器)」のスペイン語

のスペイン語はチャイナ(陶磁器)です porcelanaB1 レベル.

Japanese → スペイン語B1
nounB1
磁器で作られた食器
淡い青い花柄の繊細な白い磁器のティーカップとソーサーが清潔な表面に置かれている様子。

例文

Esta taza es de porcelana fina.

This cup is made of fine porcelain. このカップは上質な磁器でできています。

Mi abuela tiene una colección de muñecas de porcelana.

My grandmother has a collection of porcelain dolls. 私の祖母は磁器の人形のコレクションを持っています。

Ella tiene una piel de porcelana, siempre muy cuidada.

She has flawless skin, always very well-cared for. 彼女は完璧な肌をしており、いつもとても手入れが行き届いています。

素材を表す表現

「〜でできている」と言う場合、素材名の前に「de」をつけます。例えば、「un plato de porcelana」(磁器のお皿)のように使います。日本語では「〜製」や「〜の」といった助詞で表現しますが、スペイン語では前置詞「de」が重要です。

性の一致

「porcelana」は女性名詞です。そのため、それに続く形容詞(例:「fina」や「blanca」)も女性形(通常「a」で終わる形)にする必要があります。日本語には名詞の性という概念はありませんが、スペイン語では形容詞が名詞の性に合わせる必要があることを覚えておきましょう。

素材として「China」を使う

間違い:Quiero comprar platos de China. (中国製の皿を買いたい)

正しい表現: Quiero comprar platos de porcelana. (磁器の皿を買いたい)

性の誤り

間違い:El porcelana es caro. (磁器は高い)

正しい表現: La porcelana es cara. (磁器は高い)

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。