「フェリー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “フェリー” です “ferri” — 「ferri」は、日常生活で通勤・通学などに利用する、人や車両を運ぶ一般的な大型船を指します。例:「毎朝、仕事に行くためにフェリーに乗ります。」.
ferri
fe-rreeˈferi

例文
Tomo el ferri cada mañana para ir a trabajar.
毎朝、仕事に行くためにフェリーに乗ります。
¿A qué hora sale el próximo ferri hacia Ibiza?
イビサ島行きの次のフェリーは何時に出ますか?
Pudimos subir el coche al ferri sin problemas.
問題なく車をフェリーに乗せることができました。
常に男性名詞
スペイン語の名詞としては珍しく「i」で終わりますが、常に男性名詞です。「el ferri」または「un ferri」と言う必要があります。
複数形
複数形にするには、末尾に「s」を追加します:「los ferris」。英語の「ferries」のように「y」は使いません。
英語のスペル
間違い: “Escribí 'ferry' en mi examen de español.”
正しい表現: スペイン語の試験で「ferry」と書きました。→ 正しくは「ferri」と書くべきです。
transbordador
trans-bor-da-dortɾansβoɾðaˈðoɾ

例文
El transbordador cruza el río cada media hora.
フェリーは30分ごとに川を渡ります。
Para llegar a la isla, hay que tomar un transbordador.
島へ行くには、フェリーに乗らなければなりません。
El transbordador de carga ya está en el puerto.
貨物シャトルはすでに港にいます。
男性名詞のパターン
「-dor」で終わる単語で、機械や動作をする人を指すものの多くは男性名詞です(el)。日本語では性別はありませんが、スペイン語では「el transbordador」のように男性定冠詞がつきます。
複数形にする方法
子音で終わるため、複数形にするには語尾に「-es」を付けます。「los transbordadores」のように、複数のフェリーを指す場合に用います。
普通の船との混同
間違い: “プライベートヨットに「transbordador」を使う。”
正しい表現: 「transbordador」は、決まったルートで物を「往復させる」乗り物、特に車両を運ぶものに限定して使います。
「ferri」と「transbordador」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

