「プランテン(料理用バナナ)」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “プランテン(料理用バナナ)” です “banana” — 生食用の甘いバナナを指す場合に一般的に使われます。デザートやおやつとしてそのまま食べるバナナを想像してください。.
bah-NAH-nahbaˈnana

例文
Comí una banana en el desayuno.
朝食にバナナを1本食べました。
Me gusta el licuado de banana con leche.
ミルク入りのバナナシェイクが好きです。
Ten cuidado con la cáscara de la banana en el suelo.
床に落ちているバナナの皮に気をつけて。
常に女性名詞
スペイン語では多くの果物が男性名詞(例:el limón, el mango)になり得ますが、「banana」は常に女性名詞です。常に「la」または「una」と一緒に使います。
一つの果物、多くの呼び名
バナナの呼び名は、国によって変わります。「banana」は多くの場所で通じますが、現地の言葉を知っているとネイティブのように聞こえます。
「el banana」を使う
間違い: “Quiero el banana.”
正しい表現: Quiero la banana. (「a」で終わる単語はスペイン語ではほとんどの場合女性名詞です。)
plátano
例文
Me gusta comer un plátano después de hacer ejercicio.
運動の後でバナナを食べるのが好きです。
「banana」と「plátano」の使い分け
最も一般的な間違いは、生食用の甘いバナナを指したい場合に、地域によっては「plátano」と呼ぶことがある点です。しかし、一般的には生食用のバナナは「banana」、料理用バナナや大きめのバナナは「plátano」と覚えておくと混乱が少ないでしょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
