Inklingo

「ボスたち」のスペイン語

Japanese → スペイン語

amos

AH-mohsˈamos

nounB1no context
「amos」は、主にペットや家畜の「飼い主」や、従僕・召使いに対する「主人」といった、より個人的で支配的な関係性を持つ「ボス」を指す場合に使います。
庭付きの小さな家の前で誇らしげに立っている幸せそうな男女が鍵の束を持っている。

例文

Los perros siempre se alegran de ver a sus amos.

犬はいつも飼い主たちに会えて嬉しい。

Ellos son los amos del negocio.

彼らはそのビジネスの主人たちだ。

複数形の使い方

'Amos' は 'amo' の複数形です。何かを所有している男性のグループ、または男女混合のグループを指す場合に使用します。

'愛する'と混同しないこと

間違い:'私たち(話者)が愛している'という意味で 'amos' を使うこと。

正しい表現: 「私たち(話者)が愛している」と言う場合は「amamos」と言います。「Amos」は飼い主や主人という意味しかありません。

dueños

nounA2no context
「dueños」は、会社、店、家、土地などの所有者、すなわち「オーナー」や「持ち主」といった、より所有権や経営権を持つ「ボス」を指す場合に使います。

例文

Los dueños de la panadería abren a las seis de la mañana.

パン屋の飼い主たちは朝の6時に開店します。

「amos」と「dueños」の使い分け

「ボスたち」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、単に「所有者」という意味で「amos」を使ってしまうことです。「amos」はより個人的な主従関係を、それに対して「dueños」は所有権や経営権を強調します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。