「マス」のスペイン語
のスペイン語は “マス” です “casilla” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
ボードゲームやグリッド上の

例文
Mueve tu ficha a la casilla de salida.
Move your piece to the starting square.(自分の駒をスタートのマスに進めてください。)
Tienes que marcar esta casilla si estás de acuerdo.
You have to check this box if you agree.(同意する場合は、この欄にチェックを入れてください。)
El caballo se mueve a una casilla blanca.
The knight moves to a white square.(ナイトは白いマスに動きます。)
小さな家、大きな意味
この単語は「casa」(家)に、通常「小さい」を意味する接尾辞「-illa」がついたものです。つまり、「casilla」は文字通り「小さな家」や、区切られた小さな空間を意味します。日本語の「マス」や「部屋」に似た感覚です。
フォームでの「Casilla」の使い方
ウェブサイトや書類のフォームで「チェックを入れてください」と求められる場合は、必ず「marcar la casilla」を使います。「caja」はここでは使いません。これは、日本語で「箱」と「欄」を区別するのに似ています。
Casilla と Caja の違い
間違い: “Voy a marcar la caja.(箱にチェックを入れます。)”
正しい表現: Voy a marcar la casilla.(欄にチェックを入れます。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。