「メインエントランス」のスペイン語
のスペイン語は “メインエントランス” です “portón” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
El portón del garaje es automático.
ガレージの門は自動です。
Pintamos el portón de madera para que luzca como nuevo.
私たちは大きな木製の扉を塗り直し、新品のように見えるようにしました。
Al llegar a la finca, tuvimos que abrir un portón de hierro.
農場に着いたとき、私たちは大きな鉄の門を開けなければなりませんでした。
「~ón」という接尾辞の意味
スペイン語では、単語に「-ón」という接尾辞をつけると「大きい」という意味になることがあります。「puerta」(ドア)がドアを意味するのに対し、「portón」は文字通り「大きなドア」を意味します。
性の変化
「puerta」(ドア)は女性名詞ですが、「portón」は男性名詞です。定冠詞は「la」ではなく「el」を使います。
性の混同
間違い: “La portón”
正しい表現: El portón。「puerta」という女性名詞から派生していますが、「-ón」で終わる単語はほとんどが男性名詞です。
複数形のアクセント
間違い: “portónes”
正しい表現: portones。「-es」を付けて複数形にする場合、元の単語の「o」のアクセント記号は不要になります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。