「一杯奢り」のスペイン語
のスペイン語は “一杯奢り” です “copas” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2informal
飲み物の支払い

例文
¿Vamos a tomar unas copas después del trabajo?
仕事の後で飲みに行きませんか?
Siempre salimos de copas los viernes.
私たちはいつも金曜日に飲みに出かけます。
社交的な場面では常に複数形
社交的な活動について話す場合、「copas」は一杯だけ飲むつもりであっても、ほぼ常に複数形で使われます。
「copa」と「vaso」の混同
間違い: “エレガントな脚付きグラスやワイングラスを指すときに「vasos」(タンブラー/普通のコップ)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 脚付きのワイングラス、シャンパングラス、カクテルグラスを指す場合は、特に「copas」を使いましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。