「中に入れる」のスペイン語
のスペイン語は “中に入れる” です “mete” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Ella siempre mete el dinero en el bolsillo.
彼女はいつもお金をポケットに入れる。
¡Mete la basura en el contenedor!
ゴミを容器に入れなさい!
Usted mete mucha presión en el equipo.
あなたはチームに大きなプレッシャーをかける。
'Mete'の二重の用法
'Mete'は平叙文(彼/彼女/あなたが置く)にも、親しい間柄でのくだけた命令(お前、置け!)にもなり得ます。それがどちらであるかを判断するために、口調と文脈に注意深く耳を傾けてください。
MeterとPonerの使い分け
何かが他のものの中に入るとき(箱やポケットの中など)は'meter'を使います。何かを表面(テーブルの上など)に置く場合は'poner'を使います。
'Mete'と'Pone'の混同
間違い: “Pone la llave en la cerradura. (鍵を鍵穴の表面に置くという意味なら正しいが、通常は間違い)”
正しい表現: Mete la llave en la cerradura. (鍵が鍵穴の*中*に入るため、こちらが正しい。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。