「休みを取りなさい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “休みを取りなさい” です “descanse” — 「descanse」は、相手の健康や回復を気遣って、心身を休めるように促す場合に用います。特に、疲労回復やリラックスを目的とした休息に適しています。.
Japanese → スペイン語
descanse
des-CAHN-sehdesˈkanse
動詞A2丁寧
「descanse」は、相手の健康や回復を気遣って、心身を休めるように促す場合に用います。特に、疲労回復やリラックスを目的とした休息に適しています。

例文
Por favor, descanse y recupere energías.
どうぞ、休んでエネルギーを回復してください。
Señora Pérez, descanse un poco antes de la reunión.
ペレスさん、会議の前に少し休んでください。
No se preocupe, descanse tranquilo.
心配しないで、ゆっくり休んでください。
丁寧な命令形
「Usted」(丁寧な二人称)で話しかける相手に対して丁寧な命令や依頼をしたい場合、この特定の動詞の形を使います。これは現在接続法の「yo」形と全く同じ形をしています。
否定の命令形
相手に正式に休まないように言うには、同じ形を使い、前に「no」を付けます。「No descanse todavía」(まだ休まないでください)。
動詞B1親しい間柄
「tómate」は、特定の行動(例:薬を飲む、休暇を取る)を自分自身に対して行うように促す際に使われます。「休みを取りなさい」という文脈では、休暇や休息という「行動」を取ることを指します。
例文
Tómate un descanso y relájate un poco.
少し休息を取ってリラックスしなさい。
「descanse」と「tómate」の使い分け
「休みを取りなさい」と伝えたい場合、相手の回復を願うなら「descanse」、休暇という行動を促すなら「tómate」を使います。特に、丁寧さを求められる場面では「descanse」を選ぶと良いでしょう。親しい間柄でなければ「tómate」は失礼にあたる可能性があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
