「(何かが)余る」のスペイン語
のスペイン語は “(何かが)余る” です “sobre” — C1 レベル.
Japanese → スペイン語C1
VerbC1
これは独立した単語ではなく動詞の形です。「sobrar」という動詞から来ています。

例文
Espero que sobre pastel para mañana.
明日、ケーキが残っているといいのですが。
No creo que yo sobre en este proyecto; mis ideas son importantes.
私のアイデアは重要なので、このプロジェクトで私が余剰人員になるとは思いません。
独立した単語ではない
この「sobre」は単独で使う単語ではありません。「sobrar」(余る)という動詞の特別な形で、「espero que...」(〜だといいのに)や「no creo que...」(〜だとは思わない)などのフレーズの後に続き、願望、疑念、可能性を表すのに使われます。
他の「sobre」との混同
間違い: “「Espero que sobre」が「I hope that on...(〜の上であることを願う)」という意味だと考えてしまうこと。”
正しい表現: 文脈が鍵です!「sobre」が「espero que」のようなフレーズの後に続く場合、それは前置詞の「on」や名詞の「envelope」ではなく、この動詞の形である可能性が高いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。