「処置する」のスペイン語
のスペイン語は “処置する” です “vendar” — A2 レベル.
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
El enfermero tiene que vendar la herida.
看護師は傷に包帯を巻かなければなりません。
Me vendé el tobillo después de la carrera.
レースの後、足首に包帯を巻きました。
Es importante vendar bien la zona para evitar infecciones.
感染を防ぐためには、その部位をよく処置することが重要です。
規則動詞です
この動詞は、-arで終わる動詞の標準的なパターンに従います。語幹に予期せぬつづりの変化はありません!
再帰動詞としての使用
自分で包帯を巻く場合は、再帰動詞の形「vendarse」(例:「Me vendo el pie」)を使用します。
'Vendar' と 'Vender' の混同
間違い: “Yo vendo mi coche.”
正しい表現: 'Vendo' は「売る」という意味の 'vender' から来ています。一人称単数形では同じですが、文脈によって車を売っているのか、それとも包帯を巻いているのかがわかります!車に包帯を巻くというのはあまり考えられないので、おそらく売っているのでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。