「別れを告げる(自分自身に)」のスペイン語
のスペイン語は “別れを告げる(自分自身に)” です “despedirme” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2
話し手が立ち去る時

例文
Necesito despedirme antes de que cierren la tienda.
店が閉まる前に、別れを告げる必要があります。
Disculpa, tengo que despedirme. Mañana trabajo temprano.
失礼します、暇ごいをしなければなりません。明日は早番なのです。
Fui a la oficina solo para despedirme de mis compañeros.
同僚に別れを告げるためだけにオフィスに行きました。
「Me」は不可欠
基本動詞は「despedir」(誰かを解雇する)ですが、「me」(despedirme)という小さな語を加えると、「(自分自身に)別れを告げる」という意味に変わります。ここでは必ず「me」を使う必要があります。
再帰代名詞の位置
不定詞形を使う場合、代名詞('me')は必ず語尾に付きます。動詞を人称変化させる場合(例:me despido)、代名詞は前に移動します。
母音変化を忘れる
間違い: “Me desp**e**do.”
正しい表現: Me desp**i**do. 動詞の中の「e」は、「yo」「tú」「él/ella」「ellos/ellas」の形では「i」に変化します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。