「労力を要した」のスペイン語
のスペイン語は “労力を要した” です “costó” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1
達成するのが大変だった

例文
Nos costó mucho llegar a la cima de la montaña.
私たちが山の頂上に着くのはとても大変でした。
A mi hijo le costó concentrarse en la clase de matemáticas.
私の息子は算数の授業に集中するのが大変でした。
Aunque costó, terminamos el proyecto a tiempo.
労力を要しましたが、私たちはプロジェクトを期限内に終えました。
努力を表す動詞の使い方
「costar」が「労力を要する」という意味を持つ場合、「gustar」(〜が好きだ)と同じように機能します。誰が困難を経験したかを示すために、間接目的語代名詞(me, te, le, nosなど)が必要です。例:「Le costó」(彼/彼女にとって困難だった)。
後続のアクション
困難だった行動は、「costó」の後に不定詞(例:'costó terminar' - 終わらせるのが大変だった)または名詞(例:'costó el ascenso' - 昇進は大変だった)として続くことがほとんどです。
直訳
間違い: “「私は苦労した」という意味で「Yo costé」と言うこと。”
正しい表現: 三人称の形「costó」(または「costaron」)と間接代名詞を使う必要があります:「Me costó」(私にとって困難だった/私は苦労した)。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。