「君が知っていた(という事実)」のスペイン語
のスペイン語は “君が知っていた(という事実)” です “supieras” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
間接話法や願望の中で

例文
Si supieras la verdad, no estarías tan tranquilo.
もし君が真実を知っていたら、そんなに落ち着いていられないだろう。
Me gustaría que supieras cuánto te quiero.
君がどれだけ私を愛しているか知ってくれたらいいのに。
Actuaste como si supieras exactamente lo que hacías.
君は自分が何をすべきか正確に知っているかのように振る舞った。
仮定の状況
この形は、現在や未来のありそうもない、不可能な、または純粋に仮定的な状況について話す際に、「si」(もし)の後に使用されます。
接続法(線過去)
この形(線過去接続法)は、主節が過去形または条件法である場合に、疑い、願望、感情、要求を表す表現の後に必要となります。
直説法を使うこと
間違い: “Si supieras... の代わりに Si sabías... を使うこと”
正しい表現: 仮定の「もし」の文を設定するときは、線過去接続法を使わなければなりません: *Si supieras la respuesta...*(もし君が答えを知っていたら…)。直説法 *sabías* は、過去の習慣的な動作を描写するときにのみ使用されます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。