supieras
“supieras” の意味は “もし君が知っていたら” スペイン語で (条件文において).
もし君が知っていたら, 君が知っていた(という事実)
他にも: 君が知っているかもしれない
📝 使用例
Si supieras la verdad, no estarías tan tranquilo.
B1もし君が真実を知っていたら、そんなに落ち着いていられないだろう。
Me gustaría que supieras cuánto te quiero.
B2君がどれだけ私を愛しているか知ってくれたらいいのに。
Actuaste como si supieras exactamente lo que hacías.
B2君は自分が何をすべきか正確に知っているかのように振る舞った。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: supieras
1問中1問目
仮定の状況を説明するために「supieras」を正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 *saber* はラテン語の *sapere* に由来し、元々は「味わう」または「味で識別する」という意味でしたが、後に「賢くなる」または「知る」という意味に発展しました。この活用で使われる「sup-」の語幹は、ラテン語の動詞の不規則な過去形に由来します。
初出:Before the 12th century (as *saber*)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「supieras」と「sabías」の違いは何ですか?
「sabías」は通常の過去形(線過去直説法)で、過去に確実に知っていたことや習慣的に知っていたことを説明するのに使われます(例:「以前、君はこれを**知っていた**」)。「supieras」は特別な形(線過去接続法)で、願望、疑い、または仮定の「もし」のシナリオを設定するときに使われます(例:「君がこれを**知っていたらいいのに**」または「もし君がこれを**知っていたら**」)。