Inklingo

「君は覚えている」のスペイン語

Japanese → スペイン語

acuerdas

ah-KWEHR-dahsaˈkwerðas

動詞A1親しい間柄
相手に過去の出来事や物事を「覚えているかどうか」を尋ねる際に、親しい間柄(tú)で使われます。特に、記憶の内容に焦点を当てたい場合に適しています。
記憶をたどっているかのように、古びたテディベアを抱き、優しく微笑み、物思いにふけっている子供を描いた高品質な絵本イラスト。

例文

¿Te acuerdas de nuestra primera cita?

私たちの初デートを覚えている?

Claro que te acuerdas de esa canción.

もちろん、その歌を覚えているだろう。

No te acuerdas de mi nombre, ¿verdad?

私の名前を覚えていないんだね?

再帰代名詞は常に必要

「覚えている」という意味で「acordarse」を使う場合、再帰代名詞(me, te, seなど)を必ず含める必要があります。「acuerdas」の場合は、通常「te」(Te acuerdas)が必要です。

必須の前置詞「de」

物事や人を覚えている場合、その後に前置詞「de」(~について)を付けなければなりません。これは「自分自身が~について思い出す」と考えると覚えやすいでしょう。

「de」を忘れること

間違い:¿Te acuerdas la película?

正しい表現: ¿Te acuerdas de la película? (この意味では「de」が不可欠です。)

recuerdas

rreh-KWEHR-dahsreˈkweɾ.ðas

動詞A1親しい間柄
相手(tú)に、名前や特定の情報など、具体的な事柄を「覚えているかどうか」を尋ねる際に使われます。より直接的な記憶の確認に適しています。
ある若者が物思いにふけり、少し驚いたような表情をしており、その頭の横に小さくてカラフルなおもちゃの家が明るく光るイメージとして現れ、思い出した記憶を象徴している様子の高画質な絵本イラスト。

例文

¿Recuerdas mi nombre?

私の名前を覚えていますか?

Siempre recuerdas las fechas importantes.

君はいつも重要な日付を覚えているね。

Si no recuerdas la contraseña, no puedes entrar.

パスワードを覚えていないと、入れません。

二人称単数「君」(tú)の形

「Recuerdas」は、友達や家族、同年代の人など、親しい相手に「君は覚えている」と言うときの形です。「-as」という語尾は、親しい一人の相手(tú)に話している大きな手がかりです。

「ブーツ動詞」(o → ue)

元の動詞「recordar」は、特定の状況でスペルが変わります。現在形のほとんどの形で「o」が「ue」に変化します(recuerdo, recuerdas)。活用表で変化する形をすべてカバーするブーツの形を想像してください。その際、「nosotros」と「vosotros」は変化から外れます。

「recordar」と「acordarse」の混同

間違い:相手が「acordarse」と言ったのに「recordar」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「¿Recuerdas?」も「¿Te acuerdas?」も「君は覚えている?」という意味で、非常に似ています。ただし、「acordarse」の方がカジュアルな会話では少し一般的です。重要なのは、「acordarse」は前に「me」や「te」などの短い単語が必ず必要だということです。

類義語「acordarse」で「de」を忘れる

間違い:Me acuerdo la película.

正しい表現: Me acuerdo **de** la película. 動詞「recordar」は「de」を必要としませんが、その近縁動詞「acordarse」はほとんどの場合で必要とします。

「acuerdas」と「recuerdas」の使い分け

どちらも親しい相手に「覚えている?」と尋ねる際に使いますが、「acuerdas」は記憶の内容全体に、「recuerdas」は具体的な情報に焦点を当てがちです。迷った場合は、より一般的な「te acuerdas」を使うのが無難でしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。