「安静(医療)」のスペイン語
のスペイン語は “安静(医療)” です “reposo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
El doctor me recetó tres días de reposo absoluto.
医師は3日間の完全な安静を処方しました。
Deja que la masa del pan tenga un tiempo de reposo.
パン生地に休ませる時間をください。
El coche está en reposo frente a la casa.
車は家の前で静止しています。
'en reposo' の使い方
何かが「静止している」または「休んでいる」と言う場合、ほとんどの場合「en reposo」というフレーズを使います。例:「El paciente está en reposo」(患者は安静にしています)。
Reposo と Descanso の違い
どちらも「休息」を意味しますが、「reposo」は医学的な回復や科学的な静止状態に使います。「descanso」は仕事からの短い休憩や仮眠に使います。
動詞としての使用
間違い: “Yo reposo mucho los domingos.(私は日曜日はたくさん休みます。)”
正しい表現: これは厳密には間違いではありませんが、「reposo」は動詞「reposar」の活用形でもあるためです。しかし、一般的なリラックスを表す場合は「Yo descanso mucho」と言う方がはるかに自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。