Inklingo

「小さなもの」のスペイン語

Japanese → スペイン語

cosita

/ko-SEE-tah//koˈsita/

名詞A1インフォーマル
物理的に小さくてかわいらしい、または取るに足らない物を指すときに使います。愛情を込めて呼ぶ場合もあります。
手のひらに乗った、小さくてカラフルな木製のボタン。

例文

Me regaló una cosita muy linda.

彼は私にとても可愛いものをくれました。

Tengo una cosita en el ojo.

目に小さなゴミが入っている。

Es solo una cosita que tengo que terminar antes de irme.

出かける前に終わらせないといけないちょっとしたことなの。

単語を「小さくする」方法

スペイン語では、名詞の語尾に「-ita」または「-ito」を付けることで、それが小さいことや、愛情を込めていることを示します。

pulga

/POOL-gah//ˈpul.ɡa/

名詞A1インフォーマル
本来は「ノミ」という意味ですが、「取るに足らない、小さなもの」という比喩的な意味で使われることもあります。ただし、この意味ではあまり一般的ではありません。
白い背景を前に、詳細に描かれた小さな茶色のノミ。

例文

No te preocupes por esa pulga, no es importante.

そんな些細なこと(もの)は気にしないで、重要じゃないよ。

Mi perro tiene pulgas.

私の犬はノミがついている。

Las pulgas pueden saltar muy alto.

ノミはとても高く跳ぶことができる。

¡Vaya pulga de niño!

なんて小さい子なんだ!

常に女性名詞

ノミがオスであっても、単語は常に「la pulga」です。虫の性別を特定する必要がある場合は、「la pulga macho」(オスノミ)または「la pulga hembra」(メスノミ)と言う必要があります。

寄生の場合の複数形

英語と同様に、ペットにノミがついている場合、一匹いれば通常はたくさんいるので、ほとんどの場合、複数形の「pulgas」を使用します!

「Pulgoso」の誤用

間違い:人を「pulgoso」と呼んで、小さいという意味にする。

正しい表現: 「pulgoso」は実際にノミがいる動物にのみ使用してください。小さい人に対しては、「pulga」または「chiquito」を使用しましょう。

「cosita」と「pulga」の使い分け

「小さなもの」をスペイン語で表現したい場合、多くは「cosita」を使います。これは物理的な小さな物や、愛情を込めて呼ぶ対象を指すのに適しています。「pulga」を「些細なもの」という意味で使うのは、やや文学的または古い表現であり、日常会話では「cosita」の方が一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。