Inklingo

「彼らが発見した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は彼らが発見したです descubrieron「descubrieron」は、それまで知られていなかったものや、初めて目にするものを「見つけ出す」「発見する」という、より一般的な発見を表す場合に使います。特に、未知のものとの遭遇や、隠されていたものの露見といったニュアンスがあります。.

Japanese → スペイン語

descubrieron

/des-koo-bryeh-ron//deskuˈβɾjeɾon/

verbA2
「descubrieron」は、それまで知られていなかったものや、初めて目にするものを「見つけ出す」「発見する」という、より一般的な発見を表す場合に使います。特に、未知のものとの遭遇や、隠されていたものの露見といったニュアンスがあります。
ジャングルの中で、ちょうど見つけた古代の石像を見つめている探検家の一団。

例文

Ellos descubrieron una cueva antigua en el bosque.

彼らは森で古代の洞窟を発見しました。

Ustedes descubrieron el secreto muy rápido.

あなたたちはその秘密にとても早く気づきました。

Los científicos descubrieron una nueva cura.

科学者たちは新しい治療法を発見しました。

完了した動作

この単語は「点過去(preterite)」形で、過去の特定の一点で始まり終わった動作を表します。日本語の「~した」に相当します。

誰がしたのか?

この特定の語尾(-eron)は、「彼ら(ellos/ellas)」または「あなたたち(ustedes)」がその動作を行ったことを示しています。

「描写する」と混同しない

間違い:発見という意味で「describieron」を使ってしまうこと。

正しい表現: 物を見つけるには「descubrieron」を使い、物事を説明するには「describieron」を使います。見た目がとても似ています!

hallaron

/ah-YAH-rohn//aˈʝaɾon/

verbB1
「hallaron」は、探していたものや、ある場所から「見つけ出す」「見いだす」といった、より具体的な探索の結果としての発見を表す場合に使われます。考古学的な発見など、調査や探索によって得られた成果を示す際に適しています。
森の中で、光る古代の宝箱を指さしている幸せそうな探検家たちのグループ。

例文

Los arqueólogos hallaron una tumba antigua.

考古学者たちは古代の墓を発見した。

Finalmente hallaron la respuesta que buscaban.

彼らはついに探していた答えを見つけた。

Ustedes hallaron el camino muy rápido.

あなたたちはとても早く道を見つけた。

一回限りの過去の動作

過去の特定の瞬間に人々のグループが何かを見つけたと言う場合にこの形を使います。

hallarとencontrarの使い分け

間違い:家で靴を探すのに「hallaron」を使うこと。

正しい表現: 日常的なものには「encontraron」を使います。「Hallaron」は、より重要な発見や公式な報告のように響きます。

「descubrir」と「hallar」の使い分けについて

学習者がよく間違えるのは、「descubrir」を「初めて見つける」という強いニュアンスが不要な場面で使ってしまうことです。「hallar」は、探していたものが「見つかった」という状況に焦点を当てており、より具体的な発見を示したい場合に適しています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。