「彼らに到着させる」のスペイン語
のスペイン語は “彼らに到着させる” です “lleguen” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
Espero que los invitados lleguen pronto.
ゲストがすぐに到着することを願っています。
No creo que las noticias lleguen a tiempo.
そのニュースが時間通りに届くとは思えません。
¡Señores, lleguen a la puerta principal inmediatamente!
紳士方、すぐに正面玄関に到着しなさい!(丁寧な命令)
接続法(El Modo Subjuntivo)
この形('lleguen')は、「彼ら」または「あなた方(丁寧)」の到着について、願望、疑い、希望、または必要性を表現するときに使用されます。到着が不確実であるか、誰かの感情に依存していることを示します。
丁寧な命令形
集団の人々(ustedes)に対して丁寧な命令を出すとき、この形をそのまま使います: '¡Lleguen a tiempo!'(時間通りに到着しなさい!)。
直説法と接続法の混同
間違い: “No creo que ellos llegan.”
正しい表現: No creo que ellos lleguen. ('no creer'を使って疑いや不信を表現するときは、必ず特別な接続法の形を使わなければなりません。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。