「彼を呼ぶ(電話で連絡する、または誰かを大声で呼ぶ)」のスペイン語
のスペイン語は “彼を呼ぶ(電話で連絡する、または誰かを大声で呼ぶ)” です “llámalo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1informal
電話で連絡する、または誰かを大声で呼ぶこと

例文
Si ves a Juan, llámalo.
フアンを見かけたら、彼に電話して(彼を呼んで)。
Tu teléfono está sonando, llámalo tú mismo.
あなたの電話が鳴っています、自分で出て(それに出て)。
Es un gran avance, llámalo como quieras.
これは大きな進歩だ、好きなように呼んでくれ。
アクセント記号(アセント)があるのはなぜ?
命令形「llama」(呼ぶ)に「lo」(彼/それを)を付けると、強勢(アクセント)は最初の音節に留まります。スペイン語では、その強調を維持するために、どこに強勢があるかを示すために筆記アクセント記号が追加されます:llámalo。
「lo」の謎
末尾の「lo」は、「彼」や「それ」の省略形のようなものです。これにより、人名や物名を繰り返す手間が省けます。
性別の混同
間違い: “女性に対して「llámalo」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 女性に対しては「llámala」を使います。「Llámalo」は厳密に男性、または「el teléfono」のように男性名詞の物に対してのみ使用されます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。