「復活」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “復活” です “renacer” — 主に文化や興味、活動などが再び活気づいたり、新しい形で現れたりする「復興」や「再生」を表す場合に使います。創造的な活動の再開などにも用いられます。.
Japanese → スペイン語
renacer
/re-nah-SEHR//renaˈθer/
nounC1general
主に文化や興味、活動などが再び活気づいたり、新しい形で現れたりする「復興」や「再生」を表す場合に使います。創造的な活動の再開などにも用いられます。

例文
Estamos viendo el renacer de la música vinilo.
私たちはレコード音楽の復活を目にしています。
Su renacer espiritual fue muy inspirador.
彼の精神的な再生は非常に感動的でした。
El renacer de la ciudad tras la crisis fue lento.
危機後の都市の復活は遅々としていました。
動詞の名詞的用法
スペイン語では、不定詞(動詞の「to」の形)は、前に「el」を付けることで名詞としてよく使われます。
renovación
nounC1general
精神的、概念的な意味での「更新」や「刷新」を表す際に使われます。疲労からの回復や、新しい考え方を取り入れることによる変化などを指します。
例文
Siento una renovación de energía después de las vacaciones.
休暇の後、エネルギーの更新を感じます。
resurrección
nounB1religious
文字通り、死んだ状態から再び生き返ること、特に宗教的な文脈での「蘇り」を指す場合に限定されます。
例文
La resurrección es un tema central en muchas religiones.
復活は多くの宗教における中心的なテーマです。
「復活」の訳し分けでよくある間違い
最も注意すべきは、「resurrección」が宗教的な「蘇り」に限定される点です。文化や活動の「復活」には「renacer」を、精神的な「更新」には「renovación」を使うのが一般的です。文脈をよく確認しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
