Inklingo

「恋しいと思っている(君)」のスペイン語

のスペイン語は恋しいと思っている(君)です extrañasA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
Verb (conjugated form)A2
二人称単数(tú)の現在形
一人の人物が公園のベンチに座り、手に持った一枚の写真を見つめている様子。誰かを恋しく思う気持ちを表しています。

例文

¿Extrañas mucho a tu perro cuando viajas?

旅行中、犬のことをとても恋しく思いますか?

Parece que extrañas la comida de tu casa.

君は家で食べる料理が恋しいようだね。

Extrañas que no te llame, ¿verdad?

彼から連絡がないのは奇妙だと感じるでしょう?

人を指す場合の「a」の使い方

人を恋しく思う場合、その人の名前や肩書きの直前に「a」を使う必要があります。「Extraño a mi madre」(私は母が恋しい)のように使います。

一つの単語に二つの意味

extrañarは「恋しく思う」(郷愁を感じる)と「奇妙だと感じる」(珍しいことに驚く)の両方の意味を持つことを覚えておきましょう。文脈でどちらの意味かが分かります。

「Extrañar」と「Perder」の混同

間違い:Perdí mi familia. (私は家族を失った。)

正しい表現: Extraño a mi familia. (私は家族が恋しい。) 「Perder」は物や試合に「負ける・失う」という意味で、「extrañar」は人や場所を「恋しく思う」という意味です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。