「意地の悪い人」のスペイン語
のスペイン語は “意地の悪い人” です “víbora” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2informal
悪意のある、または裏切り者のような人

例文
No confíes en él, es una víbora que solo busca lastimar.
彼を信用しないで。彼は人を傷つけることしか考えていない意地の悪い奴だ。
Su tía es una víbora; siempre está criticando a todo el mundo.
彼女のおばは意地悪だ。いつもみんなを批判している。
¡Qué comentario más venenoso! Eres una víbora.
なんて毒のあるコメント!あなたは本当に意地悪ね。
男性を説明する場合
男性をスペイン語で「snake」(意地悪な人)と呼ぶ場合でも、女性形の「una víbora」を使用します。例:「Él es una víbora」(彼は意地悪な人だ)。
男性に対して「el」を使う
間違い: “Él es un víbora.”
正しい表現: Él es una víbora. 話している相手が男性であっても、単語の性は変わりません。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。