「意見が合う」のスペイン語
のスペイン語は “意見が合う” です “llevarnos” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
Queremos llevarnos bien con los nuevos vecinos.
私たちは新しい隣人と仲良くやっていきたい。
Si seguimos discutiendo, no vamos a llevarnos nunca.
このまま口論し続けたら、私たちは決して仲良くなれないだろう。
Podemos llevarnos la cena a casa en lugar de comer aquí.
ここで食べる代わりに、夕食を持ち帰ることができます。(この場合「nos」は間接目的語で「私たちのために」という意味)
再帰的な動作
「llevarse」に「nos」がつく場合、それは「私たちがお互いにその動作をする」という意味になることが多く、「私たちがお互いを運ぶ」または比喩的に「私たち(が)仲良くやる」という意味になります。
「Bien」や「Mal」を付け忘れる
間違い: “「仲良くやる」という意味で「Nos llevamos」だけを使うこと。”
正しい表現: 必ずどのように仲良くやるかを明記する必要があります。「Nos llevamos bien」(私たちは仲良くやっている)または「Nos llevamos mal」(私たちは仲が悪くやっている)のようにします。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。