Inklingo

「技術者」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は技術者です técnico専門的な技術や知識を持ち、機械や機器の修理、設置、保守などを行う人を指す場合に使います。一般的な技術職全般を広くカバーします。.

Japanese → スペイン語

técnico

nounA2general
専門的な技術や知識を持ち、機械や機器の修理、設置、保守などを行う人を指す場合に使います。一般的な技術職全般を広くカバーします。

例文

Llamamos a un técnico para que repare la lavadora.

洗濯機を修理するために技術者を呼びました。

mecánico

nounA1general
特に自動車や機械装置の修理・整備を専門とする技術者を指す場合に用います。機械工学の分野で、具体的な「いじくり」作業をする人をイメージさせます。

例文

Mi coche se averió y tuve que llamar a un mecánico.

車が故障したので、整備士を呼ばなければなりませんでした。

operador

oh-peh-rah-DORopeɾaˈðoɾ

nounA2general
特定の機械や設備を操作・運用する人を指す場合に使い、特にカメラ、重機、コンピューターシステムなどの専門的な操作員を意味します。
ヘッドセットと安全ベストを着用し、操作パネルで大型産業用クレーンを操作している人物。

例文

El operador de cámara grabó toda la escena.

カメラオペレーターが全シーンを録画しました。

Necesitamos un operador con experiencia para esta grúa.

このクレーンには経験豊富なオペレーターが必要です。

El operador de radio envió una señal de socorro.

無線オペレーターが緊急信号を発信しました。

性の特定

スペイン語の名詞で「-r」で終わるものの多くは男性名詞なので、「operador」には「el」または「un」を使います。

職種名の追加

どのような種類のオペレーターかを特定するには、「de」に続けて機械の名前(例:「operador de [máquina]」)を追加するだけです。

「電話オペレーター」には使わない

間違い:カスタマーサービスの担当者を「operador」と呼ぶこと。

正しい表現: カスタマーサービスには「telefonista」または「agente」を使い、「operador」は通常、物理的な機械や技術システムを指します。

「técnico」と「mecánico」の使い分け

「技術者」をスペイン語にする際、最も混乱しやすいのは「técnico」と「mecánico」の区別です。「técnico」はより広範な技術者を指しますが、「mecánico」は特に機械の修理・整備に特化した人を指します。車の整備士なら「mecánico」ですが、家電の修理なら「técnico」が一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。