「押し入る」のスペイン語
のスペイン語は “押し入る” です “irrumpir” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
verbB2
場所へ突然、または力ずくで入ること

例文
La policía decidió irrumpir en el almacén.
警察は倉庫に押し入ることを決定した。
No puedes irrumpir en mi oficina sin llamar a la puerta.
ノックせずに私のオフィスに乱入することはできない。
Un grito repentino irrumpió en el silencio de la sala.
突然の叫び声が部屋の静寂を破った。
「En」のルール
英語では「burst INTO a room」のように前置詞を使いますが、スペイン語では「irrumpir」の後には常に「en」を使います。
規則的な-IR動詞
響きは立派ですが、「vivir」や「escribir」と全く同じ活用パターンに従います。
間違った前置詞
間違い: “Irrumpir a la habitación.”
正しい表現: Irrumpir en la habitación. (場所を示すときは常に「en」を使います。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。