Inklingo

「拍節」のスペイン語

のスペイン語は拍節です compásA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
nounA2
楽譜
カラフルな音符に囲まれた、木製のドラムと2本のドラムスティックが置かれている様子。

例文

Tienes que seguir el compás de la música.

音楽のビートに合わせて進む必要があります。

Llevaba el compás golpeando la mesa con los dedos.

彼は指でテーブルを叩きながらリズムを取っていた。

Esta canción tiene un compás de cuatro por cuatro.

この曲は4分の4拍子です。

複数形でのアクセントの変化

この単語を複数形にすると 'compases' になります。ストレスが自然に同じ音節('a')に残るため、'a' の上のアクセント記号が消えることに注意してください。

'Al compás de' の使い方

このフレーズは、英語の 'to the beat of' と同じように使われます。常に 'de' の後に、リズムを提供しているものが続きます。

リズムとビートの混同

間違い:数学的なビートを指す場合に 'ritmo' を使う。

正しい表現: 関連はありますが、特定のタイミングや、ビートを刻む物理的な行為について話す場合は 'compás' を使用してください。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。