「既婚の」のスペイン語
のスペイン語は “既婚の” です “casado” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Mi hermano mayor está casado con una doctora.
私の兄は医者と結婚しています。
¿Sabías que Antonio y Paula ya llevan diez años de casados?
アントニオとパウラがもう10年も結婚しているって知ってた?
Necesito una silla con la tela de color más casado con el sofá.
ソファにもっとよく合う(結合した)色の布地の椅子が必要です。
性数一致
すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「casado」は修飾する人や物に合わせて変化させる必要があります。「un hombre casado」(既婚の男性)、「una mujer casada」(既婚の女性)、「varios hombres casados」(複数の既婚男性)、「muchas mujeres casadas」(多くの既婚女性)のように使います。
状態を表すestar
永続的な特徴にはserを使いますが、婚姻状況は変化しうる「状態」として扱われるため、誰かが結婚していると言う場合は、ほとんどの場合動詞「estar」(~である)を使います。「Ella está casada」。
前置詞の付け忘れ
間違い: “Está casado a un doctor. (直訳:彼は医者と結婚している。)”
正しい表現: Está casado *con* un doctor. (スペイン語の前置詞「con」は「~と一緒に」を意味し、誰と結婚しているかを表現する際に使用されます。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。