「普通の文章」のスペイン語
のスペイン語は “普通の文章” です “prosa” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
Este libro está escrito completamente en prosa.
この本はすべて散文で書かれています。
La prosa del autor es muy clara y fácil de entender.
著者の散文は非常に明瞭で理解しやすいです。
A veces es difícil distinguir entre la prosa poética y el verso.
詩的な散文と韻文を区別するのが難しい場合がある。
女性名詞のパターン
「a」で終わるため、女性名詞です。常に「la」または「una」と共に使用します。
単数形と複数形
「prosas」(散文の断片)について話すこともできますが、スタイルや文章の塊を指す場合は、ほとんど常に単数形で使用されます。
Prosa と Pro の混同
間違い: “Soy un prosa en los deportes.(私はスポーツのプロです。)”
正しい表現: Soy un pro (o un profesional) en los deportes.(私はスポーツのプロです。)「prosa」は文章や話し方を指し、「pro」は「プロフェッショナル」の略です。日本語でも「プロ」と言いますね。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。