「無言の」のスペイン語
のスペイン語は “無言の” です “callado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdjectiveA2

例文
Mi hermana es muy callada en clase, pero habla mucho en casa.
姉は授業中はとても静かだが、家ではよく話す。
El bosque estaba callado, solo se escuchaban los pájaros.
森は静まり返っており、鳥の声しか聞こえなかった。
Se quedó callado cuando le preguntaron por el dinero.
彼らがお金について尋ねたとき、彼は黙っていた。
一致が必須
形容詞として、'callado' は修飾する人や物に合わせて語尾を変化させる必要があります:'el niño callado'(男の子・単数)、'la niña callada'(女の子・単数)、'los niños callados'(男の子・複数)。
calladoとsilenciosoの使い分け
間違い: “人の控えめな性質を説明するのに 'silencioso' を使うこと。”
正しい表現: 人は「静かな」「無口な」という意味で 'callado'(例:una persona callada)を使います。部屋や物など「音が出ていない」状態には 'silencioso'(例:una habitación silenciosa)を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。