「現在有効な」のスペイン語
のスペイン語は “現在有効な” です “vigente” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1
現在有効な法律、規則、またはトレンド

例文
Mi pasaporte todavía está vigente por dos años más.
私のパスポートはまだ2年間有効です。
Debemos seguir la normativa vigente para evitar multas.
罰金を避けるためには、施行中の規制に従わなければなりません。
Esa vieja tradición sigue vigente en muchos pueblos rurales.
その古い伝統は、多くの地方の町で今も使われています。
すべてに共通する一つの形
この単語は「e」で終わるため、男性名詞(un contrato)を指す場合でも、女性名詞(una ley)を指す場合でも、形は全く変わりません。日本語の形容詞や名詞には、このような性別による変化はありません。
「Estar」と共に使う
「vigente」は、将来的に変化する可能性のある状態を表すことが多いため、通常は動詞「estar」と共に使われます。これは、日本語で「~である」という状態を表すのに似ています。
「Vigenta」の間違い
間違い: “La ley vigenta.”
正しい表現: La ley vigente. 「e」で終わる形容詞は、女性名詞に対して「a」に変化しないことを覚えておきましょう。日本語には形容詞の性数変化がないため、この点を意識することが重要です。
「Vigente」と「Legal」の混同
間違い: “単に許可されていることを指す場合に「vigente」と言う。”
正しい表現: 「vigente」は、特に何かが「現在」有効であるか、失効していないことを示す場合にのみ使用します。単に「合法である」と言いたい場合は、別の表現を使うべきです。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。