「異国の」のスペイン語
のスペイン語は “異国の” です “extraño” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdjectiveA2

例文
Vi algo extraño en el cielo anoche.
昨夜、空に奇妙なものを見た。
Es un comportamiento muy extraño para un perro.
それは犬としては非常に奇妙な振る舞いだ。
Me siento un poco extraño hoy, como si fuera a enfermar.
今日はなんだか体調がおかしい、病気になるような気がする。
名詞との一致
スペイン語のほとんどの形容詞と同様に、'extraño' は修飾する人や物に合わせて形が変わります。女性名詞には 'extraña' (una casa extraña)、男性複数形には 'extraños' (unos ruidos extraños)、女性複数形には 'extrañas' (unas luces extrañas) を使います。
'Ser' と 'Estar' の使い分け
間違い: “'Soy extraño' と 'Estoy extraño'”
正しい表現: 永続的な性質を表す場合は 'ser' を使います('Él es un hombre extraño' - 彼は奇妙な男性だ)。一時的な状態や感覚を表す場合は 'estar' を使います('El café está extraño hoy' - 今日のコーヒーは味が変だ;'Me siento/estoy extraño' - 私は気分が優れない/変だ)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。