「盗む/奪う」のスペイン語
のスペイン語は “盗む/奪う” です “quitas” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Tú siempre quitas las manchas de la ropa muy bien.
あなたはいつも服のシミをとても上手に取りますね。
Si quitas el mantel, yo puedo limpiar la mesa.
もしあなたがテーブルクロスを取れば、私はテーブルを拭くことができます。
Le quitas importancia al problema.
あなたは問題の重要性を軽視している(文字通り:そこから重要性を取り除いている)。
人に「quitas」を使う
誰かから何かを取り除く場合、「le」または「me」を動詞の前に付けます。例:「Me quitas el juguete」(あなたは私からおもちゃを取り上げる)。日本語では「〜から」や「〜から」という助詞で示される関係性が、スペイン語では代名詞で示されます。
服を脱ぐとき
間違い: “自分自身について「quitas la camisa」を使うこと。”
正しい表現: 「te quitas la camisa」と言うべきです。自分自身の服を取り除く場合、動作に「te」(自分自身)を加える必要があります。日本語の「(私が)シャツを脱ぐ」のように主語だけで済ませるのとは異なります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。