「盛り上げる」のスペイン語
のスペイン語は “盛り上げる” です “animar” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1
場所やイベントをより活気のあるものにする

例文
Necesitamos buena música para animar la fiesta.
パーティーを盛り上げるために、良い音楽が必要です。
Unas flores animarían mucho esta habitación gris.
いくつか花があれば、この灰色の部屋はとても明るくなるでしょう。
Walt Disney fue uno de los primeros en animar dibujos.
ウォルト・ディズニーは、絵にアニメーションを付けた最初の人物の一人でした。
「盛り上げる」と「励ます」の違い
「animar」が場所やパーティーに使われる場合、「パーソナルA」は必要ありません。なぜなら、人ではなく物事を対象にしているからです。日本語の「パーティーを盛り上げる」のように、対象が物事の場合は「a」は不要です。
物理的な動きに「animar」を使う
間違い: “El viento anima las hojas.”
正しい表現: El viento mueve las hojas. 「Animar」は精神やエネルギーを与えることであり、物理的な移動ではありません。日本語で「風が葉を動かす」と言うように、物理的な動きには「mover」などを使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。