「真夜中」のスペイン語
のスペイン語は “真夜中” です “medianoche” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1
午前0時

例文
La película termina justo a medianoche.
その映画はちょうど真夜中に終わります。
Necesito enviar el informe antes de la medianoche.
真夜中までにレポートを送る必要があります。
Estuvimos despiertos hasta la medianoche charlando con los vecinos.
私たちは隣人と夜更かしして真夜中まで起きていました。
女性名詞
時刻を指しますが、「medianoche」は常に女性名詞です。一般的に言及する際は女性冠詞「la」を使う必要があります(例:「Es la medianoche」)。
「a」を時刻で使う
真夜中に何かが起こることを言うには、前置詞「a」を使います:「a medianoche」(例:「Llegamos a medianoche」)。
性別による混乱
間違い: “El medianoche”
正しい表現: La medianoche。女性名詞なので、必ず「la」を使います。
正午と真夜中の混同
間違い: “「medianoche」と「mediodía」を混同すること。”
正しい表現: 「Medianoche」は午前0時(夜)、「mediodía」は午後12時(昼)です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。