「礼拝堂」のスペイン語
のスペイン語は “礼拝堂” です “capilla” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
小さな教会、または祈りのための部屋

例文
La boda se celebró en una pequeña capilla en las montañas.
結婚式は山の中の小さな礼拝堂で行われました。
Muchos hospitales tienen una capilla para los pacientes.
多くの病院には患者のための礼拝堂があります。
常に女性名詞
建物を示していても、「capilla」は常に女性名詞です。「la capilla」または「una capilla」を使います。
capilla と iglesia の違い
間違い: “大きな街の教会に「capilla」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 標準的な教会には「iglesia」を、大きな教会には「catedral」を使います。「Capilla」は小さな部屋や非常に小さな建物にのみ使われます。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。