Inklingo

「私が保証する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

garantizo

gah-rahn-TEE-sohɡa.ɾanˈti.so

verbA2
「確実であること」や「断言する」というニュアンスが強い場合に使います。相手に安心感を与えたり、約束を強調したりする際に適しています。
保証や約束を象徴する、しっかりと握り合っている2つの異なる手のクローズアップを示す、カラフルな絵本のイラスト。

例文

Yo garantizo que el producto llegará mañana.

その製品が明日届くことを私が保証します。

Si lo haces a mi manera, te garantizo el éxito.

私のやり方でやれば、成功を保証しますよ。

No garantizo nada, pero haré lo mejor posible.

何も保証はできませんが、最善を尽くします。

「Yo」の形

この「garantizo」という単語は、「私が保証する」という意味で、自分自身がその動作を行う場合のみ使用されます。これは標準的な現在形の形です。

動詞の構造

基本動詞は「garantizar」(保証する)です。ほとんどの-ar動詞と同様に、「yo」の形は「-o」で終わります。

未来の動作に対する保証の表現

間違い:保証する行為そのものではなく、保証する未来の行動について話すときに「garantizo que haré」を使ってしまうこと。

正しい表現: 保証の後に続く未来の動作について断言する場合、しばしば接続法(subjuntivo)が必要になります。「Garantizo que (él) lo haga」(彼がそれをすることを私は保証する)のように使います。ただし、単純な陳述の場合は、「garantizo que」の後に通常の動詞形を使うことも一般的です。

aseguraré

verbA2
「~であることを確実にする」「~を確実に手配する」という意味合いが強く、未来の行動や結果を保証する際に用います。具体的な行動や対策を伴う場合に使われることが多いです。

例文

No te preocupes por el pago; yo aseguraré que lo recibas a tiempo.

支払いのことは心配しないでください。私があなたが時間通りに受け取ることを保証します。

「garantizo」と「aseguraré」の使い分け

多くの学習者が「garantizo」と「aseguraré」を混同しがちです。「garantizo」は単に「保証する」「断言する」という強い意思表示に、「aseguraré」は「~という結果を確実にさせる」という未来の行動や状況の保証に使われることが多いと覚えておくと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。