garantizo
“garantizo” の意味は “私が保証する” スペイン語で (断言する、約束する).
私が保証する
他にも: 私が請け合う, 私が保証する(法的・品質保証のニュアンス)
📝 使用例
Yo garantizo que el producto llegará mañana.
A2その製品が明日届くことを私が保証します。
Si lo haces a mi manera, te garantizo el éxito.
B1私のやり方でやれば、成功を保証しますよ。
No garantizo nada, pero haré lo mejor posible.
B1何も保証はできませんが、最善を尽くします。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「garantizo」と訳される単語:
私が保証する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: garantizo
1問中1問目
約束をするために「garantizo」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は中世スペイン語の動詞「garantir」に由来し、これはさらに古フランス語の動詞「garantir」(保証する、保護する)から借用されたものです。この語根は、保護に関連する古代ゲルマン語の単語に遡ります。
初出:15th century (as 'garantir')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ基本動詞「garantizar」は「z」で終わるのに、活用すると「c」に変わることがあるのですか?
これはスペイン語の綴りのルールです!文字「z」は常に「s」の音(または一部の地域では「th」の音)ですが、「e」や「i」の文字の前に置くことはできません。活用する際(例:「garanticé」や「garantice」)に同じ音を保つために、「z」を「c」に変える必要があります。
「prometo」(私は約束する)の代わりに「garantizo」を使ってもいいですか?
はい、使えますが、「garantizo」は通常「prometo」よりも強く、フォーマルです。「Prometo」は単純な約束ですが、「garantizo」は(保証書のように)確実性や裏付けがあることを示唆します。